Translation of "solo pensando a" in English


How to use "solo pensando a" in sentences:

Stavo solo pensando a voce alta.
I was just thinking out loud.
Stavo... solo pensando a quanto sono fiero di te.
I was just thinking how proud I am of you.
Oh, stavo solo pensando a Annie Blackburn.
Oh, just thinking about Annie Blackburn.
Stavo solo pensando a te e a tutte le cosacce che sto per farti.
I was thinking about you... and about the nasty things I'm about to do to ya.
Stavo solo pensando a come doveva essere tua madre.
I was just thinking about what your mother looked like.
Sto solo pensando a cio' che ha detto Ben.
Just thinking about what ben said.
Sto solo pensando a voce alta.
I'm just thinking out loud here.
Mi spiace, stavo solo pensando a ruota libera.
Sorry. I was just free thinking.
Stavo solo pensando a cosa facevo nel 1972.
I was just thinking what I was doing in 1972.
Sto solo pensando a cosa sia meglio a lungo termine.
Hey, I'm just thinking about what's best long-term.
Scusate, stavo solo pensando a una barzelletta divertente.
I'm sorry, I just thought of a funny joke.
Sto solo... pensando a certe cose, capisci?
I'm just... Thinking about stuff, you know?
Stavo solo pensando a James... al mondo che ha creato.
I was just thinking about James, the world he created.
Stavo solo pensando a un amico sciocco.
Just thinking of a silly friend.
Stavo solo pensando a Nicholas Boone, e a quello che ha fatto per sua moglie.
I was just thinking about Nicholas Boone and what he did for his wife, or what he is doing.
Mi dispiace, sto solo pensando a Susan e MJ.
I'm sorry. I'm just thinking about susan and M.J.
Sto solo pensando a tutti i crimini che avete commesso oggi.
I'm just thinking about all the crimes you committed today.
Stavo solo pensando a quanto ero geloso quando mio padre chiese a Yara di conquistare questo posto.
I was just thinking how jealous I was when my father told Yara to take this place.
Sto solo pensando a quanto mi devi per averti salvato la vita.
Just thinking about how much you owe me for saving your life.
Sto solo pensando a Jeffrey, sull'impotenza di proteggerlo.
I'm just thinking about Jeffrey, about not being able to protect him.
Sto solo... pensando a delle cose.
I'm just, uh... thinking about things.
Stavo solo pensando a quella coppia e all'incendio.
I'm just thinking about the fire and the couple.
Stavo solo pensando a che cazzo possiamo fare dopo questo, sai?
I'm just thinking, what the fuck do we do after all this, you know?
Sto solo pensando a voce alta, ma forse il modo piu' veloce di superare tutto questo e'... ammettere di aver fatto un errore.
I'm just thinking out loud, but maybe the easiest way to get through this thing is to simply admit you made a mistake.
Stavo solo pensando... a quanto sia fortunato ad averti qui a proteggermi.
I was just thinking how lucky I am, to have you protecting me here.
Stavo solo pensando a una persona, a un uomo che conoscevo.
I was just thinking of someone, a man I used to know.
Forse sto solo pensando a voce alta...
Now, only maybe because I'm-I'm just thinking out loud here.
Stavo solo pensando a mio padre.
I was just thinking about my dad.
"Mi sto accendendo anche solo pensando a te."
I'm burning up just thinking about you."
Sto solo pensando a cosa fareste voi in questa situazione.
I was just pondering what you'd do if things was similar.
Sto solo pensando a me stessa, proprio come stai facendo tu.
I am looking out for myself. Just like you are.
Stavo solo pensando a Rita, a quanto...
I was just thinking about Rita, how much...
O, e sto solo pensando a voce alta, io resto qui con lei, e lei va a controllare...
Or... and I'm just thinking out loud... I stay here with you, she checks out Seidel.
No, no, stavo... stavo solo pensando a Sophie.
I was, um, I was just thinking about Sophie.
Sì, sto solo pensando a quello che voglio.
Yeah, I'm just trying to think about what I want.
Ora sto solo... pensando a preparare un'insalata per 15 persone.
Right now I'm just... thinking about making salad for 15.
No, stavo solo pensando a proposito dei due uomini che sono morti
No, I was just thinking about the two men that died
Sto solo pensando a quanto tempo dovrei lasciar passare prima di dirti una cosa.
Figuring out an acceptable amount of time to pass before I tell you something.
Stavo solo pensando a quel che direbbe la tua cara mamma.
Only I'm thinking of what your dear mother would say.
Si', stavo solo... pensando a mia nonna.
Yeah, I was just... Thinking about my grandma.
Sto solo pensando a quanto mi divertiro' a farti nero.
I'm just thinking about how I'm going to enjoy kicking your ass.
Stavo solo pensando a quanto puoi essere persuasiva.
I was just thinking about how persuasive you can be.
In realta', stavo solo pensando a mia madre... e a quanto fosse perspicace.
Actually, I was just thinking about my mother... and how insightful she was.
Stavo solo pensando a quanto contiamo sui sogni per... per continuare a vivere e quanto sia triste quando diventano le cose che ci distruggono.
I was just thinking how we rely on dreams to keep us going in life and how sad it is when they become the things that tear us down.
Sto solo pensando a te, Travis.
I'm just thinking of you, Travis.
Schmidt, stavamo solo pensando a come eri da bambino.
Schmidt, we were just thinking about what you might have been like as a baby.
Sono felice per te, E' che... stavo solo pensando a quando la vedrai... e... lei e' molto bella e di grande successo.
I'm happy for you. It's just... I guess I'm just thinking about how you're gonna see her... and she's very beautiful, and incredibly successful.
1.454029083252s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?